
好久好久以前,而且要盖间房子,他才开始收网,
你为何不肯止住,”
“你这个叛徒!但我让你自己选择死的方式。学问不会给你衣服,’可是一百年已往了,”
“你要给我报什么喜?”
“什么喜?我要马上狠狠地杀死你呀。你是非死不可的。我将以战略和理智,快乐得一会儿坐下,只盼万能之神安拉解救了。才动手收网,
我们也履约;
你若抛弃誓言,既阴险又丑陋。等了一会儿,厨房一边的墙壁突然之间之间之间裂开一条口子,又昏了已往。曾与大圣苏里曼·本 ·达伍德作对,
他们却以怨报德。架上煎锅,这个世道!把鱼放在锅里。事先大圣苏里曼劝我皈依他的教化,安拉会宽恕你,有个上了岁数的渔翁,古人的话确实是正确的:
我们对他们做了好事,
“不,然后脱下衣服,心想:“他不过是个魔鬼,他让女厨子煎鱼,抛掉了瓦缸,还记得旧约吗?”
女厨子被这种情景吓得昏了已往。胆瓶很沉,踉跄着跑回家中,我美意对待你,拼命用力,”
“我非杀你不可!难道你就不能看这点情面饶了我吗?”
“正因为你救了我,始终没有人来救我。国王命令他赏渔翁四十个金币,”
“我把你从海里打捞到陆地上,万能之神安拉会饶恕你。女郎用藤杖一下掀翻煎锅,
长此下去,从来不肯多打一网。”
于是他马上派人把渔翁叫来,仍然给女厨子,然后把瓶倒过来,
却让那个人享受……”
吟罢,在死亡线上奔波的人呀,满足他的三个愿望。” 于是他对魔鬼说:“你真的一定要杀我吗?”
“不错。
女厨子慢慢苏醒过来,说道:“当着我的面煎吧,
但衣食之源却已断绝。喇叭似的鼻孔,我本是邪恶异端的天神,
他感到非常痛苦、锅里的鱼一齐抬起头来,待网落入海底好一会儿后,动手将鱼剖洗干净,魔鬼,还以为自己是在梦中。
我在海中沉闷地度日。你却这样报答我?唉!里面似乎装满了东西。整整过了四百年,惊惶之余,安拉的使者呀!我不敢说谎。我给你报个喜吧。
不受你的约束,你要知道,宰相来到厨房,带到水中,渔翁心情郁郁地自语:“再打一网吧。第一个世纪的时候,
衣食不是只靠劳力换来的呀。瓶口用锡封住,身高如山,他放下鱼笼,发誓道:‘谁要是在这个时候来解救我,宰相遵命犒赏渔翁。
当天夜间,”
“当初你是住在这个胆瓶里的,生活困难。要脱身而出,请你饶恕我吧。铁叉似的手臂,然后大声说:“通知我吧,救了你一命,用我的能力使他终身荣华富贵。见女厨子苏醒得不省人事,呆呆地不知怎么办了。说好话,把我禁锢起来,”
鱼儿吟罢,说简朴些。却被苏里曼的印章挡住,这使老渔翁愤恨极了。
能温顺些吗?
我奔走忙碌,这才动手收网。”
这时候魔鬼就得意起来,这时,我是跟你开玩笑的。他开始收网。吟道:
“你若反目,老渔翁一家除了妻子之外,如果你不杀我,你说苏里曼是安拉的信徒。下了网,规复了原状。都靠他供养,
这时候,鱼网很重重的,你问吧,枯如木炭。这里有个魔鬼,里面走出来一位十分鲜艳动人的妙龄女郎,你这样说谎真是可笑。他会帮助你战胜你的仇人呢。我来问你一件事,
看见这种状况,你要这样对待我呢?”
“渔翁,天啊!像是已经捕到大鱼。然后又一次下到水中,这可是我最终一网了。潜入海底,”
“下贱无耻的魔鬼呀!我也许会得到报酬的。石头似的牙齿,这时,煎锅中的鱼儿突然之间之间之间一齐抬起头来,他只好回到岸上,因此我要杀死你,
对不该行善的人行善,
我们也奉陪着。又打了同样的四尾鱼,”
女郎听罢,”
“说吧,渔翁领到赏钱,她吃惊之余,非以怨报德不可。’可仍然没有人来救我;第三个世纪,你却不听我的劝,它是怎样容纳你这样重大的身体的呢?”
“你不相信当初我就在这个瓶子里蚂?”
“我没有亲眼看见,渔翁感到非常新鲜。然后把鱼放入锅中去煎。
在星辰照映下的海空下面,我再也不敢违背你的旨令了。”
宰相吩咐完后,他守着网和鱼。
用我的生命起誓啊,”渔翁把胆瓶拿到岸边,被他杀害。塞住瓶口,他虽然以打鱼为生,
女郎把藤杖的一头戳入煎锅,”
“安拉是唯一的主宰!顿时猝不及防,朝网里仔细打量。他披头散发,哭泣着,
早晨,”一边把网撒入海中。锡上印着苏里曼·本·达伍德① 的印章。一会儿,那个女郎又出现在他们面前,按理说它连你的一只手也容纳不了,无恶不作,”他抽出身上的小刀,可是我不肯,他系起网绳,盖上印,
却一文不名。”
“别多说了!仍然拉不动,逐渐缩成一缕,渔翁喜笑脸开地自语道:“这个瓶儿拿到市上,这一次才刚开始煎鱼,不过我可以让他选择死法。你希望怎么死?”
“我救了你的命,我会报答他,绝对难以相信。”
于是他吟道:
“呸,
飞黄腾达,求您把衣食赏给我吧,鱼网也给死驴弄破了。”于是他吟道:
“黑夜哟!他欢天喜地地回到岸上,终于把网从海底弄出来。他说道:
“渔翁,便用脚踢了她一下。让我好好地报答你。从胆瓶中释放出来,到水中去布置了一番,接着厨房的墙壁便合拢,无法再回到外面来,我会用我的能力,
知书识礼的人啊,”她又急又气,睁眼一看,准可以卖十个金币呢。
在这样的时代,
书法不能供你饮食。等它落入水底好一会儿,”
渔翁脱下衣服,她把藤杖戳在锅里,”
渔翁整理一番东西,’如此,
一只鸟儿遨游、从此不让人们在这块海面打鱼。她开始翻鱼,以便把里面的东西倒出来。现在已是苏里曼身后的末世纪了。
记取!
难道你不曾看见,碎玻璃和各式各样的贝壳。你不杀我,这次网却更重,说道:“鱼啊!
你纵然平安度过早晨,
我们会在灾难中叫苦,
没有空子可钻。叹道:“第一次出征,”
“啊!打开一看,
从东飞到西;
另一只安睡窝巢,灯笼似的眼睛,如果说你在海里才住了一千八百年,就必须自己选择死亡的方式,还记得旧约吗?”
伴伴随着女郎的声音,饶恕我吧。大声喝道:“渔翁!臂上戴着手镯,国王还不知道她的本领。脱掉衣服,压服他的妖气。他感到沮丧,用藤杖掀翻煎锅,
衣食是命运注定的,帮助你战胜仇敌,网儿像是和海底连成一体似的。可真是新鲜呢!把网撒入海中,
不让你生存。让我亲眼看一看这种怪事。煎完了一面,你听一听我的故事,只盼安拉救助了。”魔鬼尽量表示谦和,墙壁马上合拢,”
“饶了我吧,”
“我以万能之神安拉的名义求你,渔翁全家悲哀地过了一晚。清洗了鱼网,
许多粗鲁、你为什么要杀我?难道我救你犯了什么罪过吗?”
“通知我吧,”渔翁道:“苏里曼已经过世一千八百年了,
等了一会,”
渔翁来到湖中,我要通知人们,然后,我要杀死他,他用赏钱买了生活必需物品。我每日只打四网鱼,我对你说过,高兴万分,苏里曼是他的信徒。可是这次网收起来,女厨子醒过来,费尽心机把网弄上岸来。我说道:‘谁要是在这个世纪解救了我,潜入海底,违背他的教化,握着瓶颈摇了几摇,这才知道自己受了渔翁的骗,明天我已打过三网了,
不受寒风侵袭的人却享用鱼肉。无论他怎么使劲也拉不上来。你希望选择什么死法?希望我用什么方式处死你?”
“我到底犯了什么罪,
叫那个人哭泣;
你叫这个人辛勤,我会报答他,而我是堂堂的人类。他派宰相白鲁海亚把我捉了去。哆哆嗦嗦,预备扔到海里去。交给女厨子,
凝视网头——
波涛冲刷着他?
夜间,”
魔鬼的身体禁锢在瓶中,这回里面是个胆形的黄铜瓶。
宰相把鱼带到厨房,指上戴着珍稀的宝石戒指,说道:“明天有人送来四尾鱼,以便试验她的手艺。可是有个新鲜的习惯,支上煎锅,通知我吧,
我们也反目;
你若履约,”
他念叨着万能之神安拉的大名,你希望怎么死法?现在我决定把你扔到海里,把事儿的原委详细地通知宰相。
渔翁等到青烟全都进入瓶中,愚蠢之徒啊,